1. Hilfe:
  2. Profiler FAQ
  3. Profiler Wiki (extern)
  4. Foren FAQ
  5. BBCode FAQ

  6. Invelos (extern)
DVDProfiler-Forum.de

Das Erste Deutsche DVD Profiler Forum!
login.php?sid=b2d0aacb5933d6ba91bdc4f2f006870b profile.php?mode=register&sid=b2d0aacb5933d6ba91bdc4f2f006870b regeln.php?sid=b2d0aacb5933d6ba91bdc4f2f006870b memberlist.php?sid=b2d0aacb5933d6ba91bdc4f2f006870b search.php?sid=b2d0aacb5933d6ba91bdc4f2f006870b index.php?sid=b2d0aacb5933d6ba91bdc4f2f006870b

DVDProfiler-Forum.de Foren-Übersicht » Cast + Crew » Cast-Liste bei Animationsfilmen Gehe zu Seite Zurück  1, 2, 3  Weiter
Neues Thema eröffnen  Neue Antwort erstellen Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen 
BeitragVerfasst am: 31.10.2005 10:44 Antworten mit Zitat
DragonMa
Moderator
Anmeldungsdatum: 14.07.2005
Beiträge: 2494
Wohnort: Harz




Snoopy hat Folgendes geschrieben:
So riskierst du die Deutsch/französische Freundschaft, oder hast du noch nie was von Asterix gehört? Wenn das sein Freund Obelix hört, kriegst du Haue. Das wären schon mal 5 Filme mit französischer Tonspur.


Du hast "Die Schlüpfe" und "Lucky Luke" vergessen Zwinker

Grüße

_________________
Es gibt nur zwei wirkliche Filmpiraten, die heißen Errol Flynn und Johnny Depp.

Alle anderen sind Raubkopierer.
Higitus Pigitus Zumbakazing!

Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 31.10.2005 10:48 Antworten mit Zitat
Snoopy
DVD Profiler Profi
Anmeldungsdatum: 23.07.2005
Beiträge: 849
Wohnort: Harz




Hi Mayk,

Die kleinen Blauen heißen Schlümpfe, und ich habe eben nochmal bei Walt Disney nachgesehen. Die haben oft sogar bis zu 8 verschiedene Sprachen (ja, auch französisch) mit auf der DVD.

_________________
Snoopy Snoopy

Yoda: "Dunkel, sehr dunkel, die andere Seite ist!"
ObiWan: "Hör auf zu meckern und iß deinen Toast!"
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden
BeitragVerfasst am: 31.10.2005 10:53 Antworten mit Zitat
DragonMa
Moderator
Anmeldungsdatum: 14.07.2005
Beiträge: 2494
Wohnort: Harz




Stimmt Embarassed , die heißen ja wirklich "Schlümpfe" Very Happy

Ich denke aber, dass es darum geht was der Originalton ist, nicht wie viele Tonspuren auf der DVD mit drauf sind.
Das hast du bei ganz normalen Spielfilmen ja auch, dass zusätzlich zur deutschen und englischen Tonspur noch franz., ital., span., holl. etc. mit dabei sind/sein können.

Aber wenn ein Film in Frankreich produziert wurde, dort auch Synchronisiert, wäre das die Originalsprache.
Ebenso wie bei den von dir erwähnten "Animes"....

_________________
Es gibt nur zwei wirkliche Filmpiraten, die heißen Errol Flynn und Johnny Depp.

Alle anderen sind Raubkopierer.
Higitus Pigitus Zumbakazing!

Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 31.10.2005 10:54 Antworten mit Zitat
TigiHof
DDPEUDKZZSH
Anmeldungsdatum: 07.06.2005
Beiträge: 1076
Wohnort: Nordbaden




Snoopy, Deine Verteidigung der französischen Animationskunst in allen Ehren Zwinker, aber in meinem Posting, auf das Du Dich beziehst, hatte ich etwas ganz anderes gemeint. Ich hatte ja das Beispiel verwendet von einem amerikanischen Animationsfilm, der in Deutschland veröffentlicht wird. Ich wollte lediglich ausdrücken, dass ich nicht weiß, ob die DVD, selbst wenn sie eine französiche Tonspur hätte, zusätzlich auch noch einen weiteren Viewing Angle für einen französischen Abspann beinhalten würde. Von da her hätte sich nämlich das Problem, neben den Original- und den deutschen Sprechern evtl. auch noch französische aufnehmen zu müssen, ohnehin erledigt, weil französische Sprecher eben in keiner Abspannvariante auftauchen. Würde es um einen französichen Film(!) gehen, ist ohnehin klar, dass die Originalsprecher mit dem Zusatz "(voice)" aufgenommen werden müssten.

So, jetzt gehe ich ein Baguette essen. Laughing
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 31.10.2005 11:01 Antworten mit Zitat
Snoopy
DVD Profiler Profi
Anmeldungsdatum: 23.07.2005
Beiträge: 849
Wohnort: Harz




Da geh ich dann ganz dacor. Mein Baguette bitte mit Salat; Gurke und Ei.

_________________
Snoopy Snoopy

Yoda: "Dunkel, sehr dunkel, die andere Seite ist!"
ObiWan: "Hör auf zu meckern und iß deinen Toast!"
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden
BeitragVerfasst am: 31.10.2005 13:30 Antworten mit Zitat
Hugo Z. Hackenbush
DVD Profiler Profi
Anmeldungsdatum: 06.10.2005
Beiträge: 577
Wohnort: Bad Homburg




Das ist ja alles schön und gut ... und ich könnte mich auch damit abfinden, die englischen voices wieder reinzubasteln. (Nur? Warum trotzdem die englischen zuerst, obwohl die eigentlich ja gar nicht auftauchen. Die wären ja dann uncredited und müßten alfabetisch ans Ende, wenn ich das richtig verstanden habe. Embarassed )

ABER!!!

Woher soll ich denn als Otto Normalsterblicher wissen, dass es neben dem deutschen Abspann auch noch einen anderen gibt? Habt ihr dafür spezielle Programme? Schaut ihr euch die Filme in allen verfügbaren Sprachen an? Oder klickt ihr euch am PC durch alle Kapitel, die da da sind?
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
BeitragVerfasst am: 31.10.2005 13:56 Antworten mit Zitat
TigiHof
DDPEUDKZZSH
Anmeldungsdatum: 07.06.2005
Beiträge: 1076
Wohnort: Nordbaden




Hugo Z. Hackenbush hat Folgendes geschrieben:
Das ist ja alles schön und gut ... und ich könnte mich auch damit abfinden, die englischen voices wieder reinzubasteln. (Nur? Warum trotzdem die englischen zuerst, obwohl die eigentlich ja gar nicht auftauchen. Die wären ja dann uncredited und müßten alfabetisch ans Ende, wenn ich das richtig verstanden habe. Embarassed )

Wenn Du Dir aber die englische Version des Films anschaust, tauchen die deutschen voices gar nicht auf. Argumentierst Du dann auch, dass die deutschen ans Ende als "uncredited" gehören ?
Nein, Fakt ist nunmal, dass sowohl die englischen wie auch die deutschen Sprecher ganz klar im Abspann auftauchen (wenn auch jeweils in unterschiedlichen Versionen des Abspanns) und daher ins Profil gehören. Und wir verwenden die englischen zuerst, weil das nunmal die Originalsprecher sind, ganz einfach.

Hugo Z. Hackenbush hat Folgendes geschrieben:
ABER!!!

Woher soll ich denn als Otto Normalsterblicher wissen, dass es neben dem deutschen Abspann auch noch einen anderen gibt? Habt ihr dafür spezielle Programme? Schaut ihr euch die Filme in allen verfügbaren Sprachen an? Oder klickt ihr euch am PC durch alle Kapitel, die da da sind?

Niemand hat behauptet, dass Profilereinträge einfach zu erstellen sind, Hugo. Laughing
Der Fall, dass es verschiedene Abspannversionen gibt, ist zum Glück relativ selten und beschränkt sich meines Wissens ausschließlich auf Animationsfilme, da man dort die lokalen Sprecher erwähnen möchte. Für Realfilme stellt sich dieses Problem nicht, Synchrosprecher werden dort nie aufgeführt (mir fällt zumindest kein Beispiel ein - und selbst wenn, fällt mir kein Grund ein, die aufzuführen, da wir ja die Castliste(!) erstellen). Für die paar Animationsfilme kann man einfach ausprobieren, ob es verschiedene Abspänne gibt.
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 31.10.2005 15:20 Antworten mit Zitat
Jogi
DVD Profiler Profi
Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 878
Wohnort: Babylon 5




Hugo Z. Hackenbush hat Folgendes geschrieben:
Habt ihr dafür spezielle Programme? Schaut ihr euch die Filme in allen verfügbaren Sprachen an? Oder klickt ihr euch am PC durch alle Kapitel, die da da sind?

Oder man startet einfach die entsprechende Sprachversion und geht ins letzte Kapitel (meist der Abspann). Very Happy

Außerdem wird niemand dazu gezwungen alles zu machen. Wenn Du nicht die Original-Stimmen einfügen willst, dann laß es. Vielleicht macht es ein anderer. Es geht doch nur darum einen Konsens zu finden, damit die Datenbankeintragungen einheitlicher werden. Wenn jemand es anders macht und als erstes die deutschen Stimmen und dann die französischen ohne Original-Stimmen aufführt, dann kann man diese Einsendung trotzdem nicht ablehnen, weil es keine Regel dafür gibt.

_________________
I have always been here.
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 31.10.2005 15:39 Antworten mit Zitat
Hugo Z. Hackenbush
DVD Profiler Profi
Anmeldungsdatum: 06.10.2005
Beiträge: 577
Wohnort: Bad Homburg




TigiHof hat Folgendes geschrieben:
Wenn Du Dir aber die englische Version des Films anschaust, tauchen die deutschen voices gar nicht auf.

Tu ich ja nicht. Mein englisch ist nicht so gut und ausserdem ist es ja eine deutsche DVD. Also kuck ich deutsch. Die Sprache versteh ich halt.

Zitat:
Argumentierst Du dann auch, dass die deutschen ans Ende als "uncredited" gehören ?

Ja. Wenn der Film in England oder den USA verkauft wird.

Zitat:
Für Realfilme stellt sich dieses Problem nicht, Synchrosprecher werden dort nie aufgeführt.

ich hab vor ner Weile mal auf ein paar DVD's (Ich glaub das war die Braut, die sich nicht traut, Grosse Point Blanc und Stirb Langsam 3) eine ganze menge von Texttafeln in allen Sprachen mit den jeweiligen Landessprechern gefunden. Die werden dann im Abspann so wie die Sprache eingestellt ist am Ende eingeblendet.

Jogi hat Folgendes geschrieben:
Außerdem wird niemand dazu gezwungen alles zu machen. Wenn Du nicht die Original-Stimmen einfügen willst, dann laß es. Vielleicht macht es ein anderer. Es geht doch nur darum einen Konsens zu finden, damit die Datenbankeintragungen einheitlicher werden. Wenn jemand es anders macht und als erstes die deutschen Stimmen und dann die französischen ohne Original-Stimmen aufführt, dann kann man diese Einsendung trotzdem nicht ablehnen, weil es keine Regel dafür gibt.

Danke für die Erklärung. So macht das Ganze wenigstens Sinn.

Puh, das ist aber ganz schön umständlich, aus mehreren Postings zu Quoten Laughing
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
BeitragVerfasst am: 31.10.2005 16:03 Antworten mit Zitat
Kampf Kobold
DVD Profiler Champ
Anmeldungsdatum: 11.07.2005
Beiträge: 304
Wohnort: Saarbrücken




bin für original vor lokal! Und beide drin!

mit dt. Stimme als bezeichnung!

_________________
David

Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 31.10.2005 20:57 Antworten mit Zitat
DragonMa
Moderator
Anmeldungsdatum: 14.07.2005
Beiträge: 2494
Wohnort: Harz




Wo bleibt denn das Voting???

Am liebsten mit Balken (natürlich farbig) und Prozentzahl Embarassed Rolling Eyes

_________________
Es gibt nur zwei wirkliche Filmpiraten, die heißen Errol Flynn und Johnny Depp.

Alle anderen sind Raubkopierer.
Higitus Pigitus Zumbakazing!

Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 31.10.2005 21:11 Antworten mit Zitat
Mampfede
DVD Profiler Fachmann
Anmeldungsdatum: 03.08.2005
Beiträge: 150
Wohnort: Hagen




Ich bin auch für
1. Original Sprecher
2. Deutsche Sprecher
Als neue Variante finde ich aber für die deutschen Sprecher "(Stimme)" ausreichend.
Wenn man in einem Profil (voice) und (Stimme) stehen hat langt das doch eigentlich zur Unterscheidung.
Für Französisch dann (fr. Stimme) usw.
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 01.11.2005 08:24 Antworten mit Zitat
Hugo Z. Hackenbush
DVD Profiler Profi
Anmeldungsdatum: 06.10.2005
Beiträge: 577
Wohnort: Bad Homburg




naja, also ganz ehrlich, ich versteh nicht ganz, warum man da bei den Zusätzen plötzlich Englisch und Deutsch mischen muß? Wie sieht das denn aus? Das passt doch hinten und vorne nicht. Also entweder

"voice" und "German voice"

oder

"Stimme" und "dt. Stimme".

Und von mir aus gerne zuerst die Originalsprecher und dann die deutschen. Wie sieht's mit einem deutschen Film aus, der nach USA geht (nur mal so hypotetisch)? Kommen dann auch zuerst die englischen und dann die Deutschen?
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
BeitragVerfasst am: 01.11.2005 08:27 Antworten mit Zitat
Snoopy
DVD Profiler Profi
Anmeldungsdatum: 23.07.2005
Beiträge: 849
Wohnort: Harz




Nö.

Als erstes immer die Sprache des Landes in dem produziert wurde und dann für uns in Deutschland die Synchronisation. Klar?

_________________
Snoopy Snoopy

Yoda: "Dunkel, sehr dunkel, die andere Seite ist!"
ObiWan: "Hör auf zu meckern und iß deinen Toast!"
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden
BeitragVerfasst am: 03.11.2005 12:36 Antworten mit Zitat
TigiHof
DDPEUDKZZSH
Anmeldungsdatum: 07.06.2005
Beiträge: 1076
Wohnort: Nordbaden




DragonMa hat Folgendes geschrieben:
Wo bleibt denn das Voting???

Am liebsten mit Balken (natürlich farbig) und Prozentzahl Embarassed Rolling Eyes

Zuviel ZDF-Wahlstudio gesehen ? Laughing

Ich habe absichtlich gewartet, ob sich noch einige zu Wort melden, aber da das nicht der Fall ist: So wie ich das sehe, haben wir doch wohl eine klare Mehrheit für folgende Regelung:

- Es werden Original- und lokale Credits verwendet
- Zuerst werden die Originalsprecher mir "(voice)" aufgeführt
- Dann werden die deutschen Sprecher mit dem Zusatz "(dt. Stimme)" aufgelistet (dafür hatte ich zwar nicht gestimmt, kann aber prima damit leben)

Zumindest gilt diese Regelung für den Fall. dass entweder getrennte Credits in verschiedenen Viewing Angles verwendet werden (wie bei "Die Unglaublichen) oder dass in ein und demselben Abspann Original- und deutsche Sprecher an verschiedenen Stellen aufgeführt werden.

Wir müssten nur noch den Fall klären, dass im Abspann für jede Figur Original- und deutscher Sprecher direkt hintereinander stehen. Sinnvoll wäre es sicher, dass dann auch so einzutragen.
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 03.11.2005 13:26 Antworten mit Zitat
Mampfede
DVD Profiler Fachmann
Anmeldungsdatum: 03.08.2005
Beiträge: 150
Wohnort: Hagen




TigiHof hat Folgendes geschrieben:

Wir müssten nur noch den Fall klären, dass im Abspann für jede Figur Original- und deutscher Sprecher direkt hintereinander stehen. Sinnvoll wäre es sicher, dass dann auch so einzutragen.


Gibt dafür eigentlich irgendwelche Beispiele?
Ich kann mir nicht vorstellen, dass dieser Fall überhaupt vorkommt.
Falls doch, dann sollte natürlich "as credited" gelten.
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 03.11.2005 14:04 Antworten mit Zitat
Jogi
DVD Profiler Profi
Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 878
Wohnort: Babylon 5




Mampfede hat Folgendes geschrieben:
Falls doch, dann sollte natürlich "as credited" gelten.

Genau - so wollen es die Regeln!

_________________
I have always been here.
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 03.11.2005 15:31 Antworten mit Zitat
Hugo Z. Hackenbush
DVD Profiler Profi
Anmeldungsdatum: 06.10.2005
Beiträge: 577
Wohnort: Bad Homburg




TigiHof hat Folgendes geschrieben:
So wie ich das sehe, haben wir doch wohl eine klare Mehrheit für folgende Regelung:

Hugh, hab isch konkret geschprochen! Laughing Laughing Laughing

Und mit welcher Begründung darf ich denn eine entsprechend andere Einsendung ablehnen? Der donnert mir doch ohnen den ganzen technischen Schnickschnack einfach ein "Ich habs as credited direkt vom Bildschirm abgeschrieben" an den Hals und dann steh ich da.

Denn ich bin immer noch der Meinung, dass das dass Richtige ist. Am besten ich bleib da neutral (den falsche no sind genauso verboten wie falsche yes) und tu so wie ich will.

_________________
.
Steter Rede Fluss endet im Meer der Geschwätze!
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
BeitragVerfasst am: 03.11.2005 16:08 Antworten mit Zitat
TigiHof
DDPEUDKZZSH
Anmeldungsdatum: 07.06.2005
Beiträge: 1076
Wohnort: Nordbaden




Hugo Z. Hackenbush hat Folgendes geschrieben:
TigiHof hat Folgendes geschrieben:
So wie ich das sehe, haben wir doch wohl eine klare Mehrheit für folgende Regelung:

Hugh, hab isch konkret geschprochen! Laughing Laughing Laughing

Öhm, siehst Du das etwas anders als dass es doch wohl eine klare Mehrheit gibt ?

Hugo Z. Hackenbush hat Folgendes geschrieben:

Und mit welcher Begründung darf ich denn eine entsprechend andere Einsendung ablehnen? Der donnert mir doch ohnen den ganzen technischen Schnickschnack einfach ein "Ich habs as credited direkt vom Bildschirm abgeschrieben" an den Hals und dann steh ich da.

Denn ich bin immer noch der Meinung, dass das dass Richtige ist. Am besten ich bleib da neutral (den falsche no sind genauso verboten wie falsche yes) und tu so wie ich will.

Wie oft soll ich eigentlich noch erkären, dass wir hier einen Fall bereden, der von den Regeln überhaupt nicht abgedeckt wird ? Von daher kann auch kein "as credited" kommen. Was Du einfach nicht verstehen willst, ist die Tatsache, dass in einem Fall wie "Die Unglaublichen" der englische Abspann genauso "die Credits" sind wie der deutsche. Für die Einträge der Originalsprecher gibt es eine klare Regelung in den Rules und wir haben nun eine eigene für die zusätzlichen deutschen gefunden.
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 03.11.2005 17:00 Antworten mit Zitat
Hugo Z. Hackenbush
DVD Profiler Profi
Anmeldungsdatum: 06.10.2005
Beiträge: 577
Wohnort: Bad Homburg




Darum gehts mir doch. Dass das nicht in den Regeln steht seh ich selber.

Ich wusste nur nicht, dass wir hier unsere eigenen Regeln machen können. Find ich ja gut. Vielleicht find ich ja auch mal was wir ändern könnten. Tut mir leid, wenn ich dich nerve. Ich hab blos keine Lust alles später nochmal zu machen. Und ich versteh immer noch nicht, warum der englische Credit richtiger sein soll als der deutsche weil der als erstes genannt werden muss, obwohl ich den erstmal gar nicht sehe. Ist das nur, weil der Film aus Amiland kommt? Oder weils schon so im Profil stand?

_________________
.
Steter Rede Fluss endet im Meer der Geschwätze!
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
Cast-Liste bei Animationsfilmen
DVDProfiler-Forum.de Foren-Übersicht » Cast + Crew
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.
Du kannst Dateien in diesem Forum nicht posten
Du kannst Dateien in diesem Forum nicht herunterladen
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde  
Seite 2 von 3  
Gehe zu Seite Zurück  1, 2, 3  Weiter


  
  
 Neues Thema eröffnen  Neue Antwort erstellen  




Powered by phpBB © 2001-2004 phpBB Group
Designed for Trushkin.net | Themes Database
Deutsche Übersetzung von phpBB.de