1. Hilfe:
  2. Profiler FAQ
  3. Profiler Wiki (extern)
  4. Foren FAQ
  5. BBCode FAQ

  6. Invelos (extern)
DVDProfiler-Forum.de

Das Erste Deutsche DVD Profiler Forum!
login.php?sid=b85505ee68218040b0c2a64288f3cfe7 profile.php?mode=register&sid=b85505ee68218040b0c2a64288f3cfe7 regeln.php?sid=b85505ee68218040b0c2a64288f3cfe7 memberlist.php?sid=b85505ee68218040b0c2a64288f3cfe7 search.php?sid=b85505ee68218040b0c2a64288f3cfe7 index.php?sid=b85505ee68218040b0c2a64288f3cfe7

DVDProfiler-Forum.de Foren-Übersicht » Profile Allgemein » Original Titel Gehe zu Seite 1, 2  Weiter
Neues Thema eröffnen  Neue Antwort erstellen Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen 
Original Titel
BeitragVerfasst am: 02.02.2006 12:36 Antworten mit Zitat
Mampfede
DVD Profiler Fachmann
Anmeldungsdatum: 03.08.2005
Beiträge: 150
Wohnort: Hagen




Frage: Was hat im Feld "Original Titel" Vorrang:
Der englische Titel eines US-Films oder der original deutsche Kinotitel eines Films ?
Der vorliegende Fall:
Die DVD "Willy Wonka & die Schokoladenfabrik" (von 1971)
Der US-Titel ist "Willy Wonka & the Chocolate Faktory"
In Deutschland lief der Film damals als "Charlie und die Schokoladenfabrik"
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Re: Original Titel
BeitragVerfasst am: 02.02.2006 12:48 Antworten mit Zitat
Laeusel
El Chefe
Anmeldungsdatum: 08.05.2005
Beiträge: 1700
Wohnort: Ruhrpott




Mampfede hat Folgendes geschrieben:
Der vorliegende Fall:
Die DVD "Willy Wonka & die Schokoladenfabrik" (von 1971)
Der US-Titel ist "Willy Wonka & the Chocolate Faktory"
In Deutschland lief der Film damals als "Charlie und die Schokoladenfabrik"

Ich wuerd den US-Titel nehmen. Zwinker

_________________
Ciao
Laeusel Cool

Ich bin ein Ruhrpott-Köter, wurd´ auf Kohle groß.
Mein Fell ist voller Flöhe, werd´ das Jucken nicht los.

Ich bin ein Ruhrpott-Köter, struppig und verlaust.
Woanders ist es schön, aber hier bin ich zu Haus.
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
BeitragVerfasst am: 02.02.2006 13:42 Antworten mit Zitat
Jogi
DVD Profiler Profi
Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 878
Wohnort: Babylon 5




Dies ist eindeutig geregelt.

Handelt es sich dabei um einen ausländische Film (foreign film) gilt die Regel für Foreign Films:
Zitat:
The Original Title field will contain the original title for the main feature in the country of origin. i.e. A German DVD release for a film originally produced in the United States would have the German title in the Title field and the English title in the Original Title Field.
Zitat:
Das Feld für den Original Titel enthält den Original Titel des Produktionslandes des Haupt-Films. z.B. Eine deutsche Ausgabe eines Filmes der in der USA produziert wurde, hat den deutschen Titel im Titel Feld und den englischen Titel im Feld des Original Titel.

Edit: Zusatz: Dies gilt auch unabhängig davon, ob im Filmvorspann der deutsche Titel aufgeführt wird.

_________________
I have always been here.
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 02.02.2006 15:15 Antworten mit Zitat
Mampfede
DVD Profiler Fachmann
Anmeldungsdatum: 03.08.2005
Beiträge: 150
Wohnort: Hagen




Jogi hat Folgendes geschrieben:
Dies ist eindeutig geregelt.


Ganz so eindeutig finde ich es halt nicht, da direkt darunter steht

Zitat:
Modified Titles: The Original Title field will contain the original theatrical title, while the Title field will contain the title of the DVD release.


Wäre also auch möglich. Aber die Tendenz scheint ja eher Richtung US Titel zu gehen.
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 02.02.2006 15:22 Antworten mit Zitat
Jogi
DVD Profiler Profi
Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 878
Wohnort: Babylon 5




Mampfede hat Folgendes geschrieben:
Ganz so eindeutig finde ich es halt nicht, da direkt darunter steht

Zitat:
Modified Titles: The Original Title field will contain the original theatrical title, while the Title field will contain the title of the DVD release.


Wäre also auch möglich.


Nein - dies tritt nur in Kraft, wenn der (Modified) Title ungleich dem Original-Title ist. Der Original-Title ist aber der Titel des Produktions-Landes, weil dies ein Foreign Film ist. Ganz einfach. Mr. Green

_________________
I have always been here.
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 25.02.2006 11:44 Antworten mit Zitat
andybaby
DVD Profiler Laie
Anmeldungsdatum: 25.02.2006
Beiträge: 9




und was macht ihr bei coproduktionen? Z.B. (I/F/D). Vermutlich den Deutschen Titel für die Deutsche DVD. Aber ich denke sowieso, Regeln ohne Ausnahmen sind eh was für Idealisten und versuche alles nicht so eng zu sehen. An die Regel Namen nur aus den Credits zu nehmen halte ich mich z.B. nicht, da ich beim suchen in meiner Database nach Namen gerne alle Filme eines Schauspielers/Regiseurs hätte. Wenn dann jemand meint das ändern zu müssen und ich kriege das mit ändere ich das wieder lokal und sperre das Profil.

mfg und immer schön locker bleiben....
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 25.02.2006 11:56 Antworten mit Zitat
TigiHof
DDPEUDKZZSH
Anmeldungsdatum: 07.06.2005
Beiträge: 1076
Wohnort: Nordbaden




andy, abseits von aller Lockerheit nochmal ganz deutlich gesagt: Für die Uploads zur Onlinedatenbank hast Du Dich an die selben Regeln zu halten wie alle anderen auch, d.h. es gilt "as credited".

Lokal kannst Du machen, was Du willst. Wäre schön, wenn das endlich mal die Gesamtheit der User kapieren würde, besonders die evilernies dieser Welt...
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 25.02.2006 12:05 Antworten mit Zitat
Jogi
DVD Profiler Profi
Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 878
Wohnort: Babylon 5




andybaby hat Folgendes geschrieben:
und was macht ihr bei coproduktionen? Z.B. (I/F/D). Vermutlich den Deutschen Titel für die Deutsche DVD.


Wenn der Film einen deutschen Titel besitzt und die DVD der deutschel Locality zugeordnet wird, dann nehmen wir auch diesen Titel - und nichts anderes! Schwierig wird's dann oft nur beim Original-Titel.

_________________
I have always been here.
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 25.02.2006 19:00 Antworten mit Zitat
RHo
DVD Profiler Profi
Anmeldungsdatum: 09.09.2005
Beiträge: 466




Jogi hat Folgendes geschrieben:
(...) Schwierig wird's dann oft nur beim Original-Titel.
Und der sollte sich an der Originalsprache, in der der Film gederht wurde, orientieren. Richtig schwierig wird's nur bei Produktionen, die schon im Original gemischtsprachtlich gedreht (und teilsynchronisiert) wurden.
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 26.02.2006 09:45 Antworten mit Zitat
Hugo Z. Hackenbush
DVD Profiler Profi
Anmeldungsdatum: 06.10.2005
Beiträge: 577
Wohnort: Bad Homburg




RHo hat Folgendes geschrieben:
Jogi hat Folgendes geschrieben:
(...) Schwierig wird's dann oft nur beim Original-Titel.
Und der sollte sich an der Originalsprache, in der der Film gederht wurde, orientieren.

"Der Name der Rose" ... wäre dann also "The Name of the Rose"? (Dt.-frz. Co-Produktion, gedreht in englischer Sprache)

_________________
.
Steter Rede Fluss endet im Meer der Geschwätze!
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
BeitragVerfasst am: 26.02.2006 10:35 Antworten mit Zitat
andybaby
DVD Profiler Laie
Anmeldungsdatum: 25.02.2006
Beiträge: 9




Zitat:
"Der Name der Rose" ... wäre dann also "The Name of the Rose"? (Dt.-frz. Co-Produktion, gedreht in englischer Sprache)


Herliches Beispiel! Italien gehört auch noch dazu. Ich würde jetzt das Original Titel Feld leer lassen, da der deutsche Titel ja einer der Originaltitel ist. Englisch wäre aber definitiv falsch. Z.B. ist "der Machinist" ein spanischer Film aber in Englisch gedreht.
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 26.02.2006 18:58 Antworten mit Zitat
Hugo Z. Hackenbush
DVD Profiler Profi
Anmeldungsdatum: 06.10.2005
Beiträge: 577
Wohnort: Bad Homburg




andybaby hat Folgendes geschrieben:
Englisch wäre aber definitiv falsch.

Nicht, wenn es nach RHo ginge, worauf ich mich bezog ... gedreht wurde er im Original in englischer Sprache. Zwinker
Der Regisseur erklärt im Making-Of auch, warum

_________________
.
Steter Rede Fluss endet im Meer der Geschwätze!
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
BeitragVerfasst am: 13.03.2006 00:10 Antworten mit Zitat
RHo
DVD Profiler Profi
Anmeldungsdatum: 09.09.2005
Beiträge: 466




Hugo Z. Hackenbush hat Folgendes geschrieben:
RHo hat Folgendes geschrieben:
Jogi hat Folgendes geschrieben:
(...) Schwierig wird's dann oft nur beim Original-Titel.
Und der sollte sich an der Originalsprache, in der der Film gederht wurde, orientieren.

"Der Name der Rose" ... wäre dann also "The Name of the Rose"? (Dt.-frz. Co-Produktion, gedreht in englischer Sprache)

Meiner Meinung nach: JA!
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 13.03.2006 08:32 Antworten mit Zitat
Peter von Frosta
DVD Profiler Profi
Anmeldungsdatum: 15.05.2005
Beiträge: 737
Wohnort: Düsseldorf




Hugo Z. Hackenbush hat Folgendes geschrieben:
RHo hat Folgendes geschrieben:
Jogi hat Folgendes geschrieben:
(...) Schwierig wird's dann oft nur beim Original-Titel.
Und der sollte sich an der Originalsprache, in der der Film gederht wurde, orientieren.

"Der Name der Rose" ... wäre dann also "The Name of the Rose"? (Dt.-frz. Co-Produktion, gedreht in englischer Sprache)
Meiner Meinung nach nein. Bernd Eichi ist Produzent und der ist deutsch Zwinker

_________________
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden MSN Messenger ICQ-Nummer
BeitragVerfasst am: 13.03.2006 10:54 Antworten mit Zitat
RHo
DVD Profiler Profi
Anmeldungsdatum: 09.09.2005
Beiträge: 466




Peter von Frosta hat Folgendes geschrieben:
Hugo Z. Hackenbush hat Folgendes geschrieben:
RHo hat Folgendes geschrieben:
Jogi hat Folgendes geschrieben:
(...) Schwierig wird's dann oft nur beim Original-Titel.
Und der sollte sich an der Originalsprache, in der der Film gederht wurde, orientieren.

"Der Name der Rose" ... wäre dann also "The Name of the Rose"? (Dt.-frz. Co-Produktion, gedreht in englischer Sprache)
Meiner Meinung nach nein. Bernd Eichi ist Produzent und der ist deutsch Zwinker

Wieso soll die Sprache des Originaltitels von der Nationalität des Regisseurs, Produzenten (welchen bei mehreren Produzenten?) oder des Sitzes der Produktionsfirma (welche bei Coproduktionen?) abhängen? Dann müssten noch einige sogenannte Hollywoodproduktionen einen deutschen Originaltitel haben.
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 13.03.2006 11:20 Antworten mit Zitat
Peter von Frosta
DVD Profiler Profi
Anmeldungsdatum: 15.05.2005
Beiträge: 737
Wohnort: Düsseldorf




Bernd gehört Constantin Film und das ist ne deutsche Firma, die den Film (auch) Produziert hat. Und wenn man der DVD glauben darf, zum größten Teil.

_________________
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden MSN Messenger ICQ-Nummer
BeitragVerfasst am: 13.03.2006 11:44 Antworten mit Zitat
RHo
DVD Profiler Profi
Anmeldungsdatum: 09.09.2005
Beiträge: 466




Peter von Frosta hat Folgendes geschrieben:
Bernd gehört Constantin Film und das ist ne deutsche Firma, die den Film (auch) Produziert hat. Und wenn man der DVD glauben darf, zum größten Teil.

Das beantwortet aber nicht meine Frage, wieso das relevant sei. Smile
Die "Neue Constantin Film" war laut IMDB zumindest auch bei The House of the Spirits
und Astérix et Obélix contre César beteiligt. Ist deren Originaltitel jetzt auch Deutsch?

Für mich gibt es zwei Möglichkeiten die Sprache des Originaltitels zu definieren:

1. Der Titel, der bei der Weltpremiere der unsynchronisierten Fassung (oder eben der originalen Fassung auch wenn natürlich fast immer Nachvertont wird). Falls der Titel (wie fast immer) im Vor- bzw. Nachspann gezeigt wird, ist derjenige zu nehmen, der bei der Weltpremiere im Vorspann war.

2. Man könnte den Titel auch über die Welturaufführung definieren, falls diese synchronisiert gezeigt wurde.

In welcher Sprache wurde denn Der Name der Rose uraufgeführt? Und welcher Titel stand dort im Vorspann?
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 13.03.2006 16:38 Antworten mit Zitat
Peter von Frosta
DVD Profiler Profi
Anmeldungsdatum: 15.05.2005
Beiträge: 737
Wohnort: Düsseldorf




Unerheblich, weil das Filmmaster doch für die jeweilige Sprache angepasst wurde.

_________________
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden MSN Messenger ICQ-Nummer
BeitragVerfasst am: 13.03.2006 19:20 Antworten mit Zitat
RHo
DVD Profiler Profi
Anmeldungsdatum: 09.09.2005
Beiträge: 466




Peter von Frosta hat Folgendes geschrieben:
Unerheblich, weil das Filmmaster doch für die jeweilige Sprache angepasst wurde.

Natürlich gibt es zum Teil Anpassungen der Credits an die jeweilige Synchro-Sprache. Aber die Welturaufführung eines Films gibt's nur einmal. Der Titel der dort verwendet wurde ist meiner Ansicht nach der Originaltitel.

Wie sieht das bei "Der Name der Rose" aus? War die Weltpremiere in Deutsch oder Englisch? Wurde der Titel für die Deutsche Kino-Synchro-Auswertung im Film angepasst. Zumindest auf der Deutschen DVD wird der Englische Titel gezeigt (und Deutsch untertitelt).
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 14.03.2006 10:28 Antworten mit Zitat
Hugo Z. Hackenbush
DVD Profiler Profi
Anmeldungsdatum: 06.10.2005
Beiträge: 577
Wohnort: Bad Homburg




RHo hat Folgendes geschrieben:
Zumindest auf der Deutschen DVD wird der Englische Titel gezeigt (und Deutsch untertitelt).

Das ist aber doch kein Argument. Für die deutsche DVD-Produktion hätten sie schließlich auch das senegalesische Master benutzen können Zwinker

_________________
.
Steter Rede Fluss endet im Meer der Geschwätze!
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
Original Titel
DVDProfiler-Forum.de Foren-Übersicht » Profile Allgemein
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.
Du kannst Dateien in diesem Forum nicht posten
Du kannst Dateien in diesem Forum nicht herunterladen
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde  
Seite 1 von 2  
Gehe zu Seite 1, 2  Weiter


  
  
 Neues Thema eröffnen  Neue Antwort erstellen  




Powered by phpBB © 2001-2004 phpBB Group
Designed for Trushkin.net | Themes Database
Deutsche Übersetzung von phpBB.de