| | Nosferatu Crewdaten Deutsch - Englisch? |
| |
Verfasst am: 10.01.2006 13:07 |
|
|
Speedy666 |
DVD Profiler Fachmann |
|
|
Anmeldungsdatum: 19.08.2005 |
Beiträge: 182 |
Wohnort: Österreich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ich bin gerade dabei das Profil von Nosferatu - Phantom der Nacht von Werner Herzog zu überarbeiten.
Bei diesem Film sind die Credits in Deutsch und daher ergeben sich Probleme, wie die einzelnen Crewmitglieder in die Profiler Datenbank eingetragen gehören.
Ich fange einfach mit den gelisteten Funktionen an, und was ich mir für eine Entsprechung im Profiler dazu überlegt habe:
Ausstattung - Art Director oder Production Designer
Tonmeister - nach csv´s Beitrag der Production Sound Mixer, nach MichaelZZ´s Übersetzung der Sound Designer?
Herstellungsleitung - Producer oder gar nicht eintragen?
Buch - Writer oder da der Film auf Bram Stokers Buch basiert Screenwriter?
Anmerkung: Bram Stoker wird in den Credits nicht erwähnt.
Produktion - Executive Producer oder nur Producer?
Zum Abschluss noch der Eintrag Michael Gruskoff präsentiert eine Werner Herzog Filmproduktion zu Beginn des Filmes.
Soll Michael Gruskoff als Producer eingetragen werden oder nicht, da er in den restlichen Credits nicht mehr vorkommt?
Und da ich schon eine Fragestunde eröffnet habe, noch eine Frage zum Titel:
Titeltrennung mit : oder - (Ist dieser Film als Serie zu sehen oder als einzelstehender Film)?
Ich hoffe ihr könnt mir weiterhelfen.
Vielleicht könnten wir auch eine kleine Übersicht starten, in welchen wir die üblicherweise in deutschen Filmen auftretenden deutschen Bezeichnungen den englischen Bezeichnungen gegenüberstellen (welche wo eingetragen werden sollen, und welche nicht).
mfg Speedy |
|
|
|
|
| | Re: Nosferatu Crewdaten Deutsch - Englisch? |
| |
Verfasst am: 10.01.2006 14:15 |
|
|
TigiHof |
DDPEUDKZZSH |
|
|
Anmeldungsdatum: 07.06.2005 |
Beiträge: 1076 |
Wohnort: Nordbaden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Speedy666 hat Folgendes geschrieben: |
Ich bin gerade dabei das Profil von Nosferatu - Phantom der Nacht von Werner Herzog zu überarbeiten.
Bei diesem Film sind die Credits in Deutsch und daher ergeben sich Probleme, wie die einzelnen Crewmitglieder in die Profiler Datenbank eingetragen gehören.
Ich fange einfach mit den gelisteten Funktionen an, und was ich mir für eine Entsprechung im Profiler dazu überlegt habe:
Ausstattung - Art Director oder Production Designer
Tonmeister - nach csv´s Beitrag der Production Sound Mixer, nach MichaelZZ´s Übersetzung der Sound Designer?
Herstellungsleitung - Producer oder gar nicht eintragen?
Buch - Writer oder da der Film auf Bram Stokers Buch basiert Screenwriter?
Anmerkung: Bram Stoker wird in den Credits nicht erwähnt.
Produktion - Executive Producer oder nur Producer?
Zum Abschluss noch der Eintrag Michael Gruskoff präsentiert eine Werner Herzog Filmproduktion zu Beginn des Filmes.
Soll Michael Gruskoff als Producer eingetragen werden oder nicht, da er in den restlichen Credits nicht mehr vorkommt?
Und da ich schon eine Fragestunde eröffnet habe, noch eine Frage zum Titel:
Titeltrennung mit : oder - (Ist dieser Film als Serie zu sehen oder als einzelstehender Film)?
Ich hoffe ihr könnt mir weiterhelfen.
Vielleicht könnten wir auch eine kleine Übersicht starten, in welchen wir die üblicherweise in deutschen Filmen auftretenden deutschen Bezeichnungen den englischen Bezeichnungen gegenüberstellen (welche wo eingetragen werden sollen, und welche nicht).
mfg Speedy |
Hmm, gar nicht so einfach.
Ich würde folgendes vorschlagen:
Ausstattung: "Production Designer"
Tonmeister: Auf keinen Fall "Sound Designer" - entweder wirklich "Production Sound Mixer" oder "Sound"
Herstellungsleitung: Nicht eintragen
Buch: Definitiv "Screenwriter"
Produktion: Da bin ich mir auch nie sicher, welchem Begriff das deutsche "Produktion" am ehesten entspricht
Trennung ganz eindeutig mit "-" |
|
|
|
|
| | |
Verfasst am: 10.01.2006 14:59 |
|
|
Jogi |
DVD Profiler Profi |
|
|
Anmeldungsdatum: 19.05.2005 |
Beiträge: 878 |
Wohnort: Babylon 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Der Ausstatter ist nach Movie-Database/Filmberufe geich dem Production Designer.
Beim Tonmeister würde ich mich an cvs' Fachwissen halten und Production Sound Mixer eintragen, wenn er nicht unter anderen Soundbezeichnungen steht.
Herstellungsleitung würde ich mit Produktonsleitung gleichsetzten und als Producer (Freshfilms/Filmberufe ) aufnehmen. Allerdings bestehen Zweifel, ob das so richtig ist (im Zweifel lieber weglassen).
Buch würde ich als Drehbuch interpretieren und Screenwriter eintragen, da (egal ob es dabeisteht oder nicht) das Original Material von Bram Stoker ist (steht auch so auf verschiedenen Websites). Außerdem ist dies' auch nur ein relativ exaktes Re-make von Nosferatu - Symphonie des Grauens.
Produktion bzw. Produzent wird bei Freshfilms/Filmberufe als Executive Producer beschrieben???
Ob das jedoch alles korrekt ist bleibt dahingestellt.
Zu Michael Gruskoff präsentiert .... kann ich auch nicht viel sagen. Einige tragen es als Producer, andere als Executive Producer ein. Ich bin mir da nicht sicher, ob die überhaupt eingetragen werden soll.
Zur Frage : oder - gibt es nach heutigem Stand der Ding die eindeutige Antwort: Bindestrich. Dies ist keine Serie (Nosferatu Teil 2, 3 o.ä.) sondern ein Re-make eines Einzel-Films.
Edit: Versuche doch mal die Einträge mit Hilfe verschiedener Websites zum Film zu erfassen. Vielleicht bekommt man so die richtigen Bezeichnungen heraus. |
|
_________________ I have always been here.
|
|
|
|
| | |
Verfasst am: 10.01.2006 18:59 |
|
|
Speedy666 |
DVD Profiler Fachmann |
|
|
Anmeldungsdatum: 19.08.2005 |
Beiträge: 182 |
Wohnort: Österreich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Erstmals herzlichen Dank für eure Hilfe.
Jogi hat Folgendes geschrieben: |
Ob das jedoch alles korrekt ist bleibt dahingestellt. |
Genau darin liegt das Problem, dass verschiedene Seiten die Berufe verschieden zuordnen.
Ich denke, dass es eine 100%-ige Zuordnung nicht geben kann.
Aber was haltet ihr davon, wenn wir uns ähnlich der Crewliste in den Regeln eine Liste der Zuordnung von Deutschen Berufsbezeichnungen zu den englischen Einträgen erstellen.
Ich könnte mir vorstellen, dass diese Liste in einem eigenen Thread von einem Moderator verwaltet wird (Schreibzugriff nur für den Moderator).
Die Diskussionen über die Berufsbezeichnung und deren Zuordnung aber in anderen Threads durchgeführt wird.
Somit würde sich mit der Zeit eine Liste ergeben, welche bei deutschsprachigen Filmen für die Einträge verwendet werden kann.
Vielleicht kann man diese Liste ja sogar irgendwann auch dem amerikanischen Forum bzw. IVS vorstellen und sozusagen als erweiterte Regeln für deutschsprachige Filme legitimisieren. |
|
|
|
|
| | |
Verfasst am: 10.01.2006 23:43 |
|
|
cvs |
DVD Profiler Fachmann |
|
|
Anmeldungsdatum: 30.12.2005 |
Beiträge: 149 |
Wohnort: Second Star To The Right |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hallo Speedy.
Vor dem Hintergrund, dass der Film aus dem Jahr 1979 ist, würde ich folgende Einträge empfehlen:
Ausstattung = Production Designer
Tonmeister = Production Sound Mixer
Herstellungsleitung = Executive Producer
Produktion = Producer
Buch = Screenwriter
Die Seite Freshfilms/Filmberufe irrt in der Erklärung der Produktionsberufe. (Stell Dir den weltberühmten Produzenten David O. Selznick als Herstellungsleiter vor.) Der Irrtum beruht vermutlich darauf, dass es heutzutage in Deutschland den Beruf Producer gibt, der eine Art Mädchen für alles für den Produzenten ist. Im Falle von NOSFERATU ist aber garantiert tatsächlich der Produzent gemeint.
Der deutsche Beruf Herstellungsleiter kann noch am ehesten mit dem Executive Producer übersetzt werden.
Beim Buch tendiere ich zur Übersetzung Screenwriter, weil im Falle von NOSFERATU unzweifelhaft nach Bram Stokers Vorlage gearbeitet wurde, auch wenn dessen Name nicht genannt wird.
Schließlich noch die Frage nach Michael Gruskoff. Ich würde ihn nicht eintragen. Durch den Credit presents ist er weder Producer noch Executive Producer. Ich vermute, dass er sich irgendwelche Rechte am Originalstoff gesichert hat.
So weit meine bescheidene Meinung.
Deine Idee mit den Übersetzungen habe ich für die Tonberufe in einem anderen Thread (http://www.dvdprofiler-forum.de/viewtopic.php?t=280) bereits angefangen. Ich finde es einen guten Vorschlag, das auch für die anderen Filmberufe zu machen. |
|
|
|
|
| | |
Verfasst am: 11.01.2006 07:42 |
|
|
Laeusel |
El Chefe |
|
|
Anmeldungsdatum: 08.05.2005 |
Beiträge: 1700 |
Wohnort: Ruhrpott |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Speedy666 hat Folgendes geschrieben: |
Aber was haltet ihr davon, wenn wir uns ähnlich der Crewliste in den Regeln eine Liste
der Zuordnung von Deutschen Berufsbezeichnungen zu den englischen Einträgen erstellen. |
Koennen wir machen.
Wie sollen wir den Thread den nennen? |
|
_________________ Ciao
Laeusel
Ich bin ein Ruhrpott-Köter, wurd´ auf Kohle groß.
Mein Fell ist voller Flöhe, werd´ das Jucken nicht los.
Ich bin ein Ruhrpott-Köter, struppig und verlaust.
Woanders ist es schön, aber hier bin ich zu Haus. |
|
|
|
Verfasst am: 11.01.2006 09:38 |
|
|
Snoopy |
DVD Profiler Profi |
|
|
Anmeldungsdatum: 23.07.2005 |
Beiträge: 849 |
Wohnort: Harz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Was haltet ihr von: Filmberufe: Deutsch / Englisch |
|
_________________ Snoopy
Yoda: "Dunkel, sehr dunkel, die andere Seite ist!"
ObiWan: "Hör auf zu meckern und iß deinen Toast!" |
|
|
|
| | |
Verfasst am: 11.01.2006 12:07 |
|
|
Hugo Z. Hackenbush |
DVD Profiler Profi |
|
|
Anmeldungsdatum: 06.10.2005 |
Beiträge: 577 |
Wohnort: Bad Homburg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Speedy666 hat Folgendes geschrieben: |
Aber was haltet ihr davon, wenn wir uns ähnlich der Crewliste in den Regeln eine Liste der Zuordnung von Deutschen Berufsbezeichnungen zu den englischen Einträgen erstellen. |
Ich finde die Idee an sich klasse. Insbesondere über eine Vereinheitlichung von deutschen Studios wäre ich mal sehr froh! Sowas wie Skips Studioliste im IVS Forum ...
Aber man sollte dabei doch an die vielen deutschen User denken, die sich hier nicht in diesem Forum aufhalten. Wenn wir hier unsere eigenen Definitionen erstellen, wie "offiziell" ist das denn? Wenn einer anderer Meinung ist, kann er doch unsere Einsendungen einfach mit einem Hinweis auf die offiziellen Regeln ablehnen ...
Irgendwie müsste man sich das offizielle OK von IVS holen, denke ich. |
|
_________________ .
Steter Rede Fluss endet im Meer der Geschwätze! |
|
|
|
| | |
Verfasst am: 11.01.2006 12:11 |
|
|
Snoopy |
DVD Profiler Profi |
|
|
Anmeldungsdatum: 23.07.2005 |
Beiträge: 849 |
Wohnort: Harz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Na ganz einfach. Wenn wir hier mit unserer Diskusion fertig sind, stellen wir das Ergebnis ins IVS Forum zu Abstimmung und fertig ist die Laube, oder? |
|
_________________ Snoopy
Yoda: "Dunkel, sehr dunkel, die andere Seite ist!"
ObiWan: "Hör auf zu meckern und iß deinen Toast!" |
|
|
|
| | |
Verfasst am: 11.01.2006 12:21 |
|
|
Speedy666 |
DVD Profiler Fachmann |
|
|
Anmeldungsdatum: 19.08.2005 |
Beiträge: 182 |
Wohnort: Österreich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Snoopy hat Folgendes geschrieben: |
Na ganz einfach. Wenn wir hier mit unserer Diskusion fertig sind, stellen wir das Ergebnis ins IVS Forum zu Abstimmung und fertig ist die Laube, oder? |
So ähnlich könnte ich mir das auch vorstellen.
Immerhin könnten diese Liste dann ja auch Benutzer anderer Länder verwenden, wenn sie auf Filme mit deutschen Credits stoßen.
Vielleicht würden sich dann auch andere User von Filmproduktionsländer (Frankreich, Italien usw.) zusammenschließen und ähnliche Listen erstellen, die dann wiederum uns zugute kommen.
Speedy |
|
|
|
|
Verfasst am: 11.01.2006 12:38 |
|
|
Snoopy |
DVD Profiler Profi |
|
|
Anmeldungsdatum: 23.07.2005 |
Beiträge: 849 |
Wohnort: Harz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hey, das ist doch ein Schneeballsystem. Sind die nicht verboten? |
|
_________________ Snoopy
Yoda: "Dunkel, sehr dunkel, die andere Seite ist!"
ObiWan: "Hör auf zu meckern und iß deinen Toast!" |
|
|
|
| | |
Verfasst am: 16.01.2006 06:07 |
|
|
ya_shin |
Moderator |
|
|
Anmeldungsdatum: 09.05.2005 |
Beiträge: 790 |
Wohnort: Taoyuan, Taiwan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hugo Z. Hackenbush hat Folgendes geschrieben: |
Ich finde die Idee an sich klasse. Insbesondere über eine Vereinheitlichung von deutschen Studios wäre ich mal sehr froh! Sowas wie Skips Studioliste im IVS Forum ...
Aber man sollte dabei doch an die vielen deutschen User denken, die sich hier nicht in diesem Forum aufhalten. Wenn wir hier unsere eigenen Definitionen erstellen, wie "offiziell" ist das denn? Wenn einer anderer Meinung ist, kann er doch unsere Einsendungen einfach mit einem Hinweis auf die offiziellen Regeln ablehnen ...
Irgendwie müsste man sich das offizielle OK von IVS holen, denke ich. |
Hier im Forum ist das überhaupt nicht offiziell. Aber Du hast den richtigen Ort ja schon genannt, um das ganze offiziell zu machen: Skip's Thread.
Wenn das mit den Studios fertig ist, dann einfach an Skip übergeben, ich denke schon, daß er das in seinem Thread einpflegen würde.
Falls nötig, kann ich den Mittelsmann machen, ich kenne Skip ganz gut... |
|
_________________
|
|
|
|
| | |
Verfasst am: 16.01.2006 08:07 |
|
|
Laeusel |
El Chefe |
|
|
Anmeldungsdatum: 08.05.2005 |
Beiträge: 1700 |
Wohnort: Ruhrpott |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ya_shin hat Folgendes geschrieben: |
Falls nötig, kann ich den Mittelsmann machen, ich kenne Skip ganz gut... |
Hiermit bist du zum offiziellen DVDProfiler-Forum.de => Skip Verbindungsmann ernannt worden.
Gratulation.....
|
|
_________________ Ciao
Laeusel
Ich bin ein Ruhrpott-Köter, wurd´ auf Kohle groß.
Mein Fell ist voller Flöhe, werd´ das Jucken nicht los.
Ich bin ein Ruhrpott-Köter, struppig und verlaust.
Woanders ist es schön, aber hier bin ich zu Haus. |
|
|
|
Verfasst am: 18.01.2006 05:21 |
|
|
ya_shin |
Moderator |
|
|
Anmeldungsdatum: 09.05.2005 |
Beiträge: 790 |
Wohnort: Taoyuan, Taiwan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Laeusel hat Folgendes geschrieben: |
Hiermit bist du zum offiziellen DVDProfiler-Forum.de => Skip Verbindungsmann ernannt worden.
Gratulation.....
|
|
|
_________________
|
|
|
|
DVDProfiler-Forum.de Foren-Übersicht » Cast + Crew |
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben. Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten. Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten. Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen. Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen. Du kannst Dateien in diesem Forum nicht posten Du kannst Dateien in diesem Forum nicht herunterladen
|
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Seite 1 von 1
|
|
|
|