Verfasst am: 15.07.2007 19:17 |
|
|
|
|
Verfasst am: 15.07.2007 19:21 |
|
|
TomGaines |
Moderator |
|
|
Anmeldungsdatum: 09.05.2005 |
Beiträge: 2203 |
Wohnort: Landshut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zumindest einer im Invelos Forum scheint ihn auch noch zu benutzen |
|
|
|
|
Verfasst am: 15.07.2007 21:18 |
|
|
TigiHof |
DDPEUDKZZSH |
|
|
Anmeldungsdatum: 07.06.2005 |
Beiträge: 1076 |
Wohnort: Nordbaden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ich auch ! |
|
|
|
|
Verfasst am: 03.09.2007 19:21 |
|
|
TomGaines |
Moderator |
|
|
Anmeldungsdatum: 09.05.2005 |
Beiträge: 2203 |
Wohnort: Landshut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Version 1.5.4
Bugfix beim Crew-Export: Es wird nun die Divider Captions korrekt exportiert |
|
|
|
|
Verfasst am: 03.09.2007 19:55 |
|
|
RHo |
DVD Profiler Profi |
|
|
Anmeldungsdatum: 09.09.2005 |
Beiträge: 466 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TomGaines hat Folgendes geschrieben: |
Zumindest einer im Invelos Forum scheint ihn auch noch zu benutzen |
Für "normale" Credits benutze ich ihn nur noch selten. Aber um Credits von verschiedenen Profilen zusammen zu pfriemeln, gibt es nichts Besseres.
(Ausser natürlich den CCV, den ich aber auch nur selten starte.) |
|
|
|
|
Verfasst am: 05.09.2007 08:04 |
|
|
|
|
| | |
Verfasst am: 05.09.2007 18:18 |
|
|
TomGaines |
Moderator |
|
|
Anmeldungsdatum: 09.05.2005 |
Beiträge: 2203 |
Wohnort: Landshut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DragonMa hat Folgendes geschrieben: |
Tom bekommst du es hin, das die länge des Vornamen die des Profilers wieder angepasst wird?!?
Bei Namen weiß ich nicht, ob es dort auch der Fall ist, allerdings bei den Serien-Titel für die Divider, schneidet er manchmal ab, da zu lang... |
Das ist Absicht. Wenn im Feld Role "Divider" steht, dann wird nach 40 Zeichen abgetrennt, andernfalls nach 25 Zeichen. Das sind die Längen, welche diese Felder im Profiler haben. |
|
|
|
|
Verfasst am: 05.09.2007 18:54 |
|
|
|
|
| | |
Verfasst am: 19.10.2008 21:46 |
|
|
schizzzo |
DVD Profiler Profi |
|
|
Anmeldungsdatum: 23.05.2007 |
Beiträge: 597 |
Wohnort: Wuppertal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brauche Hilfe!
Habe die Credits für eine Serienstaffel mit dem Editor erstellt.
1. Arbeitsphase (Ep. 1-6) abgespeichert im Standardverzeichnis mit eigenem Namen
2. Arbeitsphase (Ep. 7-12) abgespeichert im Standardverzeichnis mit Namen + Append Cast/Crew und abgespeichert in gesondertem Verzeichnis
3. Arbeitsphase (Ep. 12-18 ) abgespeichert in gesondertem Verzeichnis
Wollte gerade weitermachen und was ist? Alle Daten der Ep. 7 bis 18 sind futsch!! In allen XML-Dateien!! Es sind nur noch die Daten der Ep. 1-6 vorhanden (auch wenn ich die XML-Datei mit einem Editor öffne). Kann doch nicht sein...
Irgendeine Chance, die Arbeit von ein paar Stunden noch zu retten? Habe mehrere Files der unterschiedlichen Arbeitsschritte angelegt und in allen sind nur noch die gleichen Daten vorhanden. Das File der 2. Arbeitsphase enthielt heute morgen noch alle Daten!
Wo finde ich die XML-Dateien, die der Editor standardmäßig im "Load XML"-Dialog in seinem Programmverzeichnis anzeigt, jedoch mein Dateimanager nicht? |
|
|
|
|
| | |
Verfasst am: 19.10.2008 22:48 |
|
|
TomGaines |
Moderator |
|
|
Anmeldungsdatum: 09.05.2005 |
Beiträge: 2203 |
Wohnort: Landshut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tut mir leid, hört sich so an, als wären die Daten futsch. Ich nehme an, du hattest zwischen Episode 6 und 7 eine Leerzeile. Da im Profiler XML keine Leereinträge gibt, wird beim Speichern eines XMLs bei der ersten Leerzeile abgebrochen. Das war schon immer so.
Btw: Ich nehme zum Editieren von Episoden Cast & Crew nur meinen CCViewer.
Ist sehr bequem. Zuerst die erste Episode anlegen und befüllen. Dann Rechtsklick auf Episode und "Duplicate Episode" wählen. Dadurch wird eine Kopie der Episode mit, um eins erhöhter, Episodennummer angelegt inklusive Cast und Crew. Original Episode Title ist schnell auf dem Detailsreiter eingetragen (Klick auf "OTitle"). Cast und Crew schnell durch Rechtklick auf die jeweilige Liste.
Beim Editieren hilft bei regulären Gastauftritten der Button "List Series Credits".
Wenn alle Episoden einer Staffel fertig sind, kannst du mit Rechtsklick auf den Season Eintrag das passende XML für die Season-Box im Profiler erzeugen. Und du hast schon episodenspezifische Infos, die du im Viewer einem Profil zuweisen kannst
Nur musst du hier noch beachten, dass der Viewer automatisch CommonNames setzt, falls die Aliastabelle Einträge enthält (z.B. befüllt durch einen Profiler Import). Dies kann unterbunden werden, wenn man während dem Erzeugen des XMLs die Strg-Taste gedrückt hält. Außerdem solltest du noch einen Blick darauf werden, ob das First/Middle/LastName-Parsen korrekt ist (da ja der Viewer nur ein Feld benutzt, der Profiler aber drei, werden die Namen aufgesplittet, was im Allgemeinen sehr gut läuft, es aber Ausnahmen gibt). |
|
|
|
|
| | |
Verfasst am: 20.10.2008 15:29 |
|
|
schizzzo |
DVD Profiler Profi |
|
|
Anmeldungsdatum: 23.05.2007 |
Beiträge: 597 |
Wohnort: Wuppertal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Danke für die schnelle Antwort, auch wenn sie bitter ist
Dann werde ich mir nochmal Deinen CCViewer angucken und damit von vorne beginnen. |
|
|
|
|
Verfasst am: 16.11.2008 11:49 |
|
|
|
|
| | |
Verfasst am: 16.11.2008 11:58 |
|
|
TomGaines |
Moderator |
|
|
Anmeldungsdatum: 09.05.2005 |
Beiträge: 2203 |
Wohnort: Landshut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DragonMa hat Folgendes geschrieben: |
Hey Tom, ich weiß du pflegst das Ding hier nicht mehr großartig bzw. nutzt es selber ja auch nicht mehr (hoffe ich erinnere mich richtig). Kannst du trotzdem bitte die neuen Crew Bezeichnungen mit einpflegen, das es wieder vollkommen benutzt werden kann...
Vielen Dank für deine Unterstützung |
Wenn es nur um die neuen festen Crewbezeichnungen geht, lässt sich was machen. Sollen aber auch die Custom-Crewrollen funktionieren, ist das eine größere Änderung.
Reicht ersteres? |
|
|
|
|
Verfasst am: 16.11.2008 12:01 |
|
|
|
|
Verfasst am: 16.11.2008 12:09 |
|
|
TomGaines |
Moderator |
|
|
Anmeldungsdatum: 09.05.2005 |
Beiträge: 2203 |
Wohnort: Landshut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Okay, werde ich heute abend mit hinzunehmen. |
|
|
|
|
Verfasst am: 16.11.2008 18:38 |
|
|
TomGaines |
Moderator |
|
|
Anmeldungsdatum: 09.05.2005 |
Beiträge: 2203 |
Wohnort: Landshut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Also zusammenfassend, es fehlen:
Created By
Story By
Theme By
Make-up Artist
Visual Effects
Costume Designer
Make-up Effects
Creature Design
Sind hierzu irgendwelche deutschen Übersetzungen gewünscht? Wenn ja, wie sollen die lauten? |
|
|
|
|
| | |
Verfasst am: 16.11.2008 18:49 |
|
|
cvs |
DVD Profiler Fachmann |
|
|
Anmeldungsdatum: 30.12.2005 |
Beiträge: 149 |
Wohnort: Second Star To The Right |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hi Tom,
hier ein paar Vorschläge, basierend auf den Standards, nach denen die Begriffe früher bei Film und Fernsehen übersetzt wurden.
created by = Idee
Story by = nach einer Geschichte von
Theme by = Thema komponiert von (oder: Thema von)
Make-up Artist = Maske
Visual Effects = Visuelle Effekte (oder: Optische Effekte)
Costume Designer = Kostümbildner (oder: Kostüme)
Make-up Effects = Spezialmasken
Einige davon klingen heutzutage allerdings sehr altertümlich. Da ist man vielleicht mit den englischen Begriffen dann doch besser bedient.
(Und für Creature Design wüsste ich keine vernünftige Übersetzung, zumal Creature bei uns ja nicht so ohne weiteres mit Kreatur übersetzt werden kann. Geht halt auch in die Richtung Spezialmaske oder Effektmaske oder Prothesen... )
Liebe Grüße |
|
|
|
|
| | |
Verfasst am: 16.11.2008 18:58 |
|
|
TomGaines |
Moderator |
|
|
Anmeldungsdatum: 09.05.2005 |
Beiträge: 2203 |
Wohnort: Landshut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cvs hat Folgendes geschrieben: |
Hi Tom,
hier ein paar Vorschläge, basierend auf den Standards, nach denen die Begriffe früher bei Film und Fernsehen übersetzt wurden.
created by = Idee
Story by = nach einer Geschichte von
Theme by = Thema komponiert von (oder: Thema von)
Make-up Artist = Maske
Visual Effects = Visuelle Effekte (oder: Optische Effekte)
Costume Designer = Kostümbildner (oder: Kostüme)
Make-up Effects = Spezialmasken
Einige davon klingen heutzutage allerdings sehr altertümlich. Da ist man vielleicht mit den englischen Begriffen dann doch besser bedient.
(Und für Creature Design wüsste ich keine vernünftige Übersetzung, zumal Creature bei uns ja nicht so ohne weiteres mit Kreatur übersetzt werden kann. Geht halt auch in die Richtung Spezialmaske oder Effektmaske oder Prothesen... )
Liebe Grüße |
Danke!
Wobei ich bei "Created By" und "Idee" ein Problem sehe.
Ich habe vor kurzem Cast und Crew der ersten Staffel von "Mein Leben und ich" zusammengetragen.
Dabei gab es immer Einträge wie:
"Buch und Idee" mit einer Person
oder manchmal aufgesplittet auf zwei Personen:
"Buch", "Idee".
Ich habe das erstere als "Writer" eingetragen. Das zweite als "Screenwriter" und "Story By"
Ich glaube, dass das jeweils hier angebracht war. |
|
|
|
|
| | |
Verfasst am: 16.11.2008 19:17 |
|
|
TomGaines |
Moderator |
|
|
Anmeldungsdatum: 09.05.2005 |
Beiträge: 2203 |
Wohnort: Landshut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Auf Basis von cvs's Vorschlag, hätte ich nun Folgendes implementiert:
Theme by = Thema
Make-up Artist = Maske
Visual Effects = Visuelle Effekte
Costume Designer = Kostüme
Folgendes hätte ich auf Englisch gelassen:
Make-up Effects
Created By (ist ja eigentlich eh eher für amerikanische Serien gedacht)
Bleibt noch Story by.
Wie gesagt, habe ich es einmal als "Idee von" übersetzt gesehen. Ich habe leider nicht viel Erfahrung mit deutschen Filmen. Wie wird das meistens übersetzt?
"Nach einer Geschichte von" hört sich für mich eher nach dem traditionellen "Original Material By" Credit an.
Unter "Story By" verstehe ich eher den Umstand, wenn Drehbuchautor und derjenige mit der Idee für das Drehbuch unterschiedlich sind. Darum würde ich das "Idee" passend finden. Nun weiß ich aber nicht, ob der Credit bei "Mein Leben und ich" eher eine Ausnahme war. |
|
|
|
|
| | |
Verfasst am: 16.11.2008 19:29 |
|
|
MadAcid |
Moderator |
|
|
Anmeldungsdatum: 27.03.2006 |
Beiträge: 2161 |
Wohnort: Aachen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Created by wird bei der IMDB als KReator = Schöpfer vermerkt. Find ich auch garnicht mal weit Weg vom eigentlichen Sinn |
|
_________________ regards, Mad
(post-mortem-adopter HDdvd)
wer HD richtig erlebt, will kein Standard mehr... |
|
|
|
DVDProfiler-Forum.de Foren-Übersicht » Zubehör |
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben. Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten. Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten. Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen. Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen. Du kannst Dateien in diesem Forum nicht posten Du kannst Dateien in diesem Forum nicht herunterladen
|
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Seite 16 von 17
Gehe zu Seite Zurück 1, 2, 3 ... , 15, 16, 17 Weiter
|
|
|
|