Verfasst am: 27.06.2007 21:20 |
|
|
Hilbert Himmelwärts |
DVD Profiler Profi |
|
 |
Anmeldungsdatum: 14.05.2007 |
Beiträge: 481 |
|
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
|
schizzzo hat Folgendes geschrieben: |
Ein anderer Punkt: Wie verhaltet ihr euch bei Abstimmungen über Änderungen ohne Angabe von Quellen, insbes. bei CoO? Ist für mich eigentlich ein Grund für ein "No", v.a. wenn von einem User gleich mehrere Profile nur mit CoO-Änderung/Ergänzung auftauchen. Aber irgendwie komme ich mir dabei so einsam vor Ein simples "Studio XY taken from Credits is located in YZ therefor CoO is YZ" würde doch schon reichen!? |
Ich sag mal ganz böse bei "Schaun of the Dead" ein "no" beim englischen CoO wegen fehlender Quelle finde ich übertrieben und katholischer als der Papst sein. |
|
|
|
|
 | |  |
Verfasst am: 27.06.2007 21:37 |
|
|
schizzzo |
DVD Profiler Profi |
 |
 |
Anmeldungsdatum: 23.05.2007 |
Beiträge: 597 |
Wohnort: Wuppertal |
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
|
Hilbert Himmelwärts hat Folgendes geschrieben: |
Ich sag mal ganz böse bei "Schaun of the Dead" ein "no" beim englischen CoO wegen fehlender Quelle finde ich übertrieben und katholischer als der Papst sein. |
Naja, deswegen komme ich mir ja auch komisch dabei vor (und böse finde ich das gar nicht). Aber: Wenn jemand mehrere (bis viele) Contributions macht, alles eine CoO-Ergänzung, sehe ich nach dem zweiten keinen Grund mehr, bei fehlender Quelle selbst nachzuforschen und stimme blind mit "No", quasi wegen "Formfehler". Erst recht, wenn es der zweite in zwei Tagen ist
Wurde deswegen im Invelos-Forum auch schon mit "Erbsenzähler" und "#§*%&s" "beschimpft", aber derjenige hatte gleich 90 Contributions mit CoO-Änderung ohne Quellenangabe hochgeladen, und viele waren strittig bis falsch.
Deswegen habe ich hier ja nachgefragt. Und last but not least: Quellenangaben müssen sein. |
|
|
|
|
 | |  |
Verfasst am: 28.06.2007 12:58 |
|
|
RHo |
DVD Profiler Profi |
|
 |
Anmeldungsdatum: 09.09.2005 |
Beiträge: 466 |
|
|
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
|
Ich stimme nicht grundsätzlich Nein, wenn die Quellenangabe fehlt. Fehlt sie aber und mir kommen Zweifel an der Richtigkeit der Daten, kann ich Nein stimmen, ohne zuerst die Daten zu überprüfen. Bei korrekter Quellenangabe muss ich zuerst verifizieren, dass die Daten nicht korrekt sind, bevor ich Nein stimmen kann. |
|
|
|
|
Verfasst am: 29.06.2007 10:49 |
|
|
schizzzo |
DVD Profiler Profi |
 |
 |
Anmeldungsdatum: 23.05.2007 |
Beiträge: 597 |
Wohnort: Wuppertal |
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
|
Gerri Cole hat zu der Form der Notes sich geäußert:
"As to the sources rule, dont overthink it. We aren't looking for information that would stand up in court. If you got all the information from the DVD, put "All information from DVD". If you included cast and crew, I would specifically call that out. "All info from DVD including cast and crew." Simple, to the point notes are easier for you to write and easier for us to read."
Link
Also: kurz und knapp! |
|
|
|
|
Verfasst am: 29.06.2007 12:27 |
|
|
Darxon |
DVD Profiler Profi |
 |
 |
Anmeldungsdatum: 24.08.2005 |
Beiträge: 618 |
Wohnort: Essen |
  |
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
|
Das dürfte Skip nicht wirklich gefallen, der will ja eher Geburtsurkunden, zwei verschiendene aktuelle Lichtbildausweise, eine persönliche Erklärung der Eltern und am besten eine eidesstattliche Versicherung des Betroffenen haben, um einen Common Name zu akzeptieren. |
|
_________________
 |
|
|
|
Verfasst am: 30.06.2007 18:08 |
|
|
|
|
 |  | Re: Ken's Ankündigungen zu den Contribution Notes |
|  |
Verfasst am: 03.07.2007 15:13 |
|
|
norbi et orbi |
Benutzt DVD Profiler wie Solitär |
 |
 |
Anmeldungsdatum: 14.03.2007 |
Beiträge: 1101 |
Wohnort: Düsseldorf |
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
|
ya_shin hat Folgendes geschrieben: |
Zitat: |
Secondary note - the notes must be in English. You're welcome to write native language notes, but please also include an English translation, even if you have to use an automated translation. |
Zweiter Punkt - Die Contribution Notes müssen auf English sein. Es können auch Notes in der lokalen Sprache geschrieben werden, aber dann muss eine englische Übersetzung hinzugefügt werden, selbst wenn hierfür ein automatischer Übersetzungsdienst verwendet wird.
|
Na klasse, alles auf englisch, das war's ja dann für mich . . . . . |
|
_________________ Grüße
Norbert |
|
|
|
 | |  |
Verfasst am: 03.07.2007 15:31 |
|
|
MadAcid |
Moderator |
 |
 |
Anmeldungsdatum: 27.03.2006 |
Beiträge: 2161 |
Wohnort: Aachen |
|
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
|
Zitat: |
...even if you have to use an automated translation |
das heißt also: im zweifelsfalle einfach den deutschen Text unter http://de.babelfish.yahoo.com/ übersetzen lassen. Copy, Paste.. fertig  |
|
_________________ regards, Mad
(post-mortem-adopter HDdvd)
wer HD richtig erlebt, will kein Standard mehr... |
|
|
|
 | |  |
Verfasst am: 04.07.2007 08:26 |
|
|
Snoopy |
DVD Profiler Profi |
 |
 |
Anmeldungsdatum: 23.07.2005 |
Beiträge: 849 |
Wohnort: Harz |
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
|
MadAcid hat Folgendes geschrieben: |
Zitat: |
...even if you have to use an automated translation |
das heißt also: im zweifelsfalle einfach den deutschen Text unter http://de.babelfish.yahoo.com/ übersetzen lassen. Copy, Paste.. fertig  |
Diesen Fisch habe ich vor ein paar Tagen mal ausprobiert! Er sollte mir die Bedienung für den Headshot-Import aus dem Invelos-Forum übersetzen. Grauenhafter Text geworden. Man sollte allerdings Ken mit solchen "Übersetzungen" vollschmeißen, vielleicht bringt er dann fertige Übersetzungen zum Anklicken mit ins Programm.  |
|
_________________ Snoopy
Yoda: "Dunkel, sehr dunkel, die andere Seite ist!"
ObiWan: "Hör auf zu meckern und iß deinen Toast!" |
|
|
|
 | |  |
Verfasst am: 04.07.2007 11:58 |
|
|
norbi et orbi |
Benutzt DVD Profiler wie Solitär |
 |
 |
Anmeldungsdatum: 14.03.2007 |
Beiträge: 1101 |
Wohnort: Düsseldorf |
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
|
Man stelle sich vor, es handelt sich um deutsche Profile, also deutsche DVD, im Besitz von deutschsprachigen Menschen, und jetzt muß man die Änderungen des Profils in englisch angeben. Gnädigerweise darf/muß man ein Übersetzungsprogramm benutzen. Ich faß es nicht. Tut mir leid, aber für mich ist das lächerlich.
Wenn Ken (Invelos) das in englisch haben will, soll er doch selbst ein Übersetzungsprogramm benutzen . . . .
Vielleicht war das ja auch der Grund, warum von mir die letzten Änderungen nicht akzeptiert wurden. Hatte auch die letzten Wochen keine Zeit, und ist von daher wohl zu lange her um nachzusehen, bei Invelos finde ich da jedenfalls nichts mehr.
Vielleicht kann ja jemand mal das Profil von "Departed" neu hochladen, da sind nämlich falsche Angaben beim Cast drin. Ebenso von "Direct Action" da stimmen Cast bzw. Rollenangaben nicht. Da sieht es so aus als wär dieser ganze Müll von der Schrott-imdb übernommen worden.
Da ich sehr großen Wert auf die richtige Angabe vom Cast lege, und daher auch sehr viel und gründlich recherchiere, werde ich diesen Bereich eben sperren, damit mir das nicht von irgendeinem falschen Profil zerstört wird.
Für mich ist jedenfalls das Thema beisteuern damit erledigt. Ich werde nichts mehr hochladen. Ich bin eh nicht geil drauf als Contributor eingetragen zu sein. |
|
_________________ Grüße
Norbert |
|
|
|
 | |  |
Verfasst am: 04.07.2007 12:45 |
|
|
TigiHof |
DDPEUDKZZSH |
 |
 |
Anmeldungsdatum: 07.06.2005 |
Beiträge: 1076 |
Wohnort: Nordbaden |
|
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
|
norbi et orbi hat Folgendes geschrieben: |
Man stelle sich vor, es handelt sich um deutsche Profile, also deutsche DVD, im Besitz von deutschsprachigen Menschen, und jetzt muß man die Änderungen des Profils in englisch angeben. Gnädigerweise darf/muß man ein Übersetzungsprogramm benutzen. Ich faß es nicht. Tut mir leid, aber für mich ist das lächerlich.
Wenn Ken (Invelos) das in englisch haben will, soll er doch selbst ein Übersetzungsprogramm benutzen . . . . |
Kann ich nicht nachvollziehen. Die Contribution Notes sind zwar auch wichtige Infos für Voter, aber in erster Linie für das Screening bei Invelos relevant.
Wie wir mittlerweile wissen, ist Kens Frau Gerri die einzige Screenerin, d.h. sie kümmert sich um alle weltweiten Einsendungen. Du willst doch wohl nicht allen Ernstes verlangen, dass sie selbst bei Hunderten (wenn nicht sogar Tausenden) von Einsendungen pro Tag jede einzelne davon selbst übersetzt ? Dann wird ja nie irgendetwas bearbeitet.
Ich bin absolut der Meinung, dass es jedem Einsender zuzumuten ist, seine Notes auf Englisch zu übersetzen. Erstens sind es meistens ohnehin immer die selben Phrasen (und für die gibt es ja z.B. einen Thread hier im Forum) und zweitens tut es notfalls eben auch ein Übersetzungsdienst wie Babelfish. Bei weiteren Fragen hilft sicher auch jemand hier im Forum gerne weiter. |
|
|
|
|
 | |  |
Verfasst am: 04.07.2007 16:49 |
|
|
ya_shin |
Moderator |
 |
 |
Anmeldungsdatum: 09.05.2005 |
Beiträge: 790 |
Wohnort: Taipei, Taiwan |
  |
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
|
TigiHof hat Folgendes geschrieben: |
Erstens sind es meistens ohnehin immer die selben Phrasen (und für die gibt es ja z.B. einen Thread hier im Forum) |
Und er ist ja sgar zum Sticky "erhoben", so dass er immer leicht zu finden ist
Hier. |
|
|
|
|
Verfasst am: 04.07.2007 17:49 |
|
|
Jogi |
DVD Profiler Profi |
 |
 |
Anmeldungsdatum: 19.05.2005 |
Beiträge: 878 |
Wohnort: Babylon 5 |
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
|
MadAcid hat Folgendes geschrieben: |
das heißt also: im zweifelsfalle einfach den deutschen Text unter http://de.babelfish.yahoo.com/ übersetzen lassen. Copy, Paste.. fertig  |
Schauspieler aus dem Vorspann übernommen = Actors up from link taken over
Schauspieler aus dem Abspann übernommen = Actors from remove taken over
 |
|
_________________ I have always been here.
 |
|
|
|
 | |  |
Verfasst am: 04.07.2007 22:50 |
|
|
SpaceFreakMicha |
DVD Profiler Profi |
 |
 |
Anmeldungsdatum: 30.07.2006 |
Beiträge: 621 |
Wohnort: Euskirchen |
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
|
Jogi hat Folgendes geschrieben: |
MadAcid hat Folgendes geschrieben: |
das heißt also: im zweifelsfalle einfach den deutschen Text unter http://de.babelfish.yahoo.com/ übersetzen lassen. Copy, Paste.. fertig  |
Schauspieler aus dem Vorspann übernommen = Actors up from link taken over
Schauspieler aus dem Abspann übernommen = Actors from remove taken over
 |
Wie war das nochmal mit dem "Dritt-Partei-Brandmauer-Programm"? Und den Reviews "mit Räubern"? |
|
_________________
 |
|
|
|
 | |  |
Verfasst am: 05.07.2007 22:02 |
|
|
norbi et orbi |
Benutzt DVD Profiler wie Solitär |
 |
 |
Anmeldungsdatum: 14.03.2007 |
Beiträge: 1101 |
Wohnort: Düsseldorf |
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
|
TigiHof hat Folgendes geschrieben: |
Kann ich nicht nachvollziehen. Die Contribution Notes sind zwar auch wichtige Infos für Voter, aber in erster Linie für das Screening bei Invelos relevant.
Wie wir mittlerweile wissen, ist Kens Frau Gerri die einzige Screenerin, d.h. sie kümmert sich um alle weltweiten Einsendungen. Du willst doch wohl nicht allen Ernstes verlangen, dass sie selbst bei Hunderten (wenn nicht sogar Tausenden) von Einsendungen pro Tag jede einzelne davon selbst übersetzt ? Dann wird ja nie irgendetwas bearbeitet.
Ich bin absolut der Meinung, dass es jedem Einsender zuzumuten ist, seine Notes auf Englisch zu übersetzen. Erstens sind es meistens ohnehin immer die selben Phrasen (und für die gibt es ja z.B. einen Thread hier im Forum) und zweitens tut es notfalls eben auch ein Übersetzungsdienst wie Babelfish. Bei weiteren Fragen hilft sicher auch jemand hier im Forum gerne weiter. |
Also das bestätigt mich nur, bzw. festigt meine Meinung sogar.
Eine einzige Person (das wußte ich nicht), die da drüberguckt? Um Gottes Willen, das schafft die ja nie. Da find ich es umso witziger mit Übersetzungsprogrammen zu arbeiten. Da könnten die nämlich selbst eins per Automatik-Funktion drüber laufen lassen. Wäre einfacher.
Glaubst du allen Ernstes, die liest wirklich jede Contribution? Im Leben nicht. Das ist garnicht zu schaffen. Die fliegt da, wenn überhaupt, mal drüber und guckt sich die Häkchen bei den Votes an (oder läßt dies noch durch ein Programm erledigen). (Womit ich dann wieder beim Thema deutsche Profile, deutsche Filme usw. bin.) Und bei guter Laune und die meisten Yes-Votes klickt die Gute auf akzeptieren. Und das wars dann. Und manchmal klickt sie halt das falsche an. Deswegen kommen dann auch falsche Profile durch. Das Einzige, was da noch Sinn machen würde ist, vielleicht sieht sie sich die Änderungen von gewissen "Spezial-Usern" genauer an. Oder sieht sich das stichprobenartig an. Ist doch garnicht zu händeln. |
|
_________________ Grüße
Norbert |
|
|
|
 | |  |
Verfasst am: 05.07.2007 23:11 |
|
|
Hilbert Himmelwärts |
DVD Profiler Profi |
|
 |
Anmeldungsdatum: 14.05.2007 |
Beiträge: 481 |
|
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
|
Ich glaube soviel ist das garnicht.
Zumindest scheint nun der Run den die 3.0 verursacht hat abgeklungen zu sein, zumindest bei meinen DVDs tut sich gerade abstimmungsmässig wenig. Letztlich ist weltweit auch relativ, eine relativ kleine Community in Deutschland, ähnlich wahrscheinlich auch in den anderen westuropäischen Ländern, dazu das englischsprachige Ausland". Letztlich ist das wohl mit dem drüberlesen zu schaffen und das Luft ist zeigt ja der Einbau des Begründungssystems bei Ablehnungen... |
|
|
|
|
 | |  |
Verfasst am: 06.07.2007 09:38 |
|
|
Jogi |
DVD Profiler Profi |
 |
 |
Anmeldungsdatum: 19.05.2005 |
Beiträge: 878 |
Wohnort: Babylon 5 |
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
|
Es gibt jetzt eine neue Art des Ausschlusses von den Contributions: Man kann vorübergehend von den Contributions ausgeschlossen werden.
Die Suspendierung dauert in der 1. Stufe 24 Std., in der 2. Stufe 48 Std., in der 3. Stufe 1 Woche und schließlich in der letzten Stufe ist der Ausschluß permanent. Die Suspendierungs-Stufen werden nach 30 Tagen zurückgesetzt (Gruß an die Flensburger Verkehrssünderdatei).
Dies soll die Aufmerksamkeit auf den Ablehnungsgrund richten. Welche Gründe für eine Suspendierung ausschlaggebend sind, wurden aber von Ken nicht genannt. Andauernde Mißachtung der Regeln oder ständiges Fehlen der Quellangaben vielleicht? (siehe Invelos Forum) |
|
_________________ I have always been here.
 |
|
|
|
 | |  |
Verfasst am: 06.07.2007 10:19 |
|
|
Mozo |
DVD Profiler Profi |
 |
 |
Anmeldungsdatum: 03.12.2005 |
Beiträge: 664 |
Wohnort: Nürnberg |
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
|
norbi et orbi hat Folgendes geschrieben: |
Glaubst du allen Ernstes, die liest wirklich jede Contribution? Im Leben nicht. Das ist garnicht zu schaffen. Die fliegt da, wenn überhaupt, mal drüber und guckt sich die Häkchen bei den Votes an (oder läßt dies noch durch ein Programm erledigen). |
Ich bin mittlerweile sicher, dass jemand (obs nun Kens Frau ist oder nicht...) die Contribution-Notes liest und dabei nicht nur auf die Yes- oder No-Clicks achtet.
Dazu zwei Beispiele:
"Clockwise" (3 Yes - 0 No) wurde mit dieser Begründung abgelehnt: "Please use birth years only to distinguish between otherwise identical cast and crew. New birth year submissions must be documented."
Ich habe einfach vergessen, die Quelle für das Geburtsjahr anzugeben...
"The Long Goodnight: A Film About Phil Collins" (1 Yes - 0 No... anscheinend hat das Teil fast keiner) wurde mit dieser Begründung abgelehnt: "The contribution notes indicated a valid source for the changes, but the contents of the changes appear to come from an invalid source. If the source is valid, recontribute with an extended note. If not, please do not contribute the data that comes from an invalid source, such as a third party database."
Anscheined waren meine Quellenangaben etwas zu "undurchsichtig".
Demzufolge... - ich bin sicher, dass das jemand liest... und ich bin mittlerweile auch absolut dafür, dass die Contrib-Notes in Englisch abgefasst werden. |
|
|
|
|
 | |  |
Verfasst am: 06.07.2007 10:32 |
|
|
TigiHof |
DDPEUDKZZSH |
 |
 |
Anmeldungsdatum: 07.06.2005 |
Beiträge: 1076 |
Wohnort: Nordbaden |
|
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
|
norbi et orbi hat Folgendes geschrieben: |
Glaubst du allen Ernstes, die liest wirklich jede Contribution? Im Leben nicht. Das ist garnicht zu schaffen. |
Da wäre ich bis vor kurzem auch skeptisch gewesen, Norbert. Aber gerade die Verschärfungen der letzten Zeit deuten ja darauf hin, dass sie das tatsächlich tut. Fleißige Frau...  |
|
|
|
|
 | |  |
Verfasst am: 06.07.2007 21:14 |
|
|
ya_shin |
Moderator |
 |
 |
Anmeldungsdatum: 09.05.2005 |
Beiträge: 790 |
Wohnort: Taipei, Taiwan |
  |
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
|
Jogi hat Folgendes geschrieben: |
Die Suspendierung dauert in der 1. Stufe 24 Std., in der 2. Stufe 48 Std., in der 3. Stufe 1 Woche und schließlich in der letzten Stufe ist der Ausschluß permanent. Die Suspendierungs-Stufen werden nach 30 Tagen zurückgesetzt (Gruß an die Flensburger Verkehrssünderdatei). |
Die Zurücksetzung hat mich etwas irritiert...
Wenn jemand innerhalb von 30 Tagen versucht die Online datenbank zuzumüllen und dabei (wiederholt) erwischt wird, wird er permanent vom Beisteuern ausgeschlossen. Macht er/sie das etwas langsamer, oder in Schüben, so alle 30 Tage, dann wird es immer wieder auf 0 zurückgestzt...?
Oder lese ich das verkehrt?
(Nicht das ich das schlecht finde, es wundert mich eben nur.) |
|
|
|
|
 | |  |
DVDProfiler-Forum.de Foren-Übersicht » Profile Allgemein |
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben. Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten. Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten. Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen. Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen. Du kannst Dateien in diesem Forum nicht posten Du kannst Dateien in diesem Forum nicht herunterladen
|
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Seite 2 von 3
Gehe zu Seite Zurück 1, 2, 3 Weiter
|
|
|
 |
|
|