Welche Sprache soll bei den Dividers verwendet werden? |
Der Lokalität der DVD entsprechend (also beispielweise: "Deutsche Stimmen" bei der aus Deutschland kommenden DVD) |
|
83% |
[ 15 ] |
In englischer Sprache (also beispielweise "German Voices" - egal aus welchem Land die DVD stammt) |
|
11% |
[ 2 ] |
...something completely different... (dies dann bitte näher definieren) |
|
5% |
[ 1 ] |
|
Stimmen insgesamt : 18 |
|
Verfasst am: 05.04.2007 01:02 |
|
|
Mozo |
DVD Profiler Profi |
 |
 |
Anmeldungsdatum: 03.12.2005 |
Beiträge: 664 |
Wohnort: Nürnberg |
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
|
Tach zusammen...
ich habe diese Diskussion bzgl. der Bezeichnung der Dividers mit Interesse mitgelesen und es würde mich mal interessieren, wie die Allgemeinheit dazu steht. Und dazu hat uns dieses nette Forum die Funktion der Umfrage beschert.
Und hier ist sie nun... - ...die Umfrage:
Zum Thema "Inhalt der Divider bei Serien" braucht man nichts mehr zu sagen. Diese Umfrage hat bereits ein eindeutiges Ergebnis geliefert - eine nachhaltige Diskussion ist imho sinnlos.
Jetzt geht es um "Inhalt der Divider (allgemein)". Sollen diese sprachlich der Lokalität der DVD angepasst oder im allgemeinen Englisch gehalten werden?
Ich denke, dass es bereits genug Diskussionen und Pro und Cons zu dem Thema gibt, sodass es mittlerweile möglich ist, sich auf einen Standpunkt festzulegen. Es macht keinen Sinn, dieses Thema endlos lange weiterzudiskutieren und so zu keinem Ergebnis zu kommen.
Ich schlage vor, das Ergebnis abzuwarten und dementsprechend dann die Profile für die Online-DB zu gestalten. Wie es der Einzelne später lokal handhabt ist seine Entscheidung.
Enjoy. |
|
|
|
|
 | |  |
Verfasst am: 05.04.2007 01:05 |
|
|
Darxon |
DVD Profiler Profi |
 |
 |
Anmeldungsdatum: 24.08.2005 |
Beiträge: 618 |
Wohnort: Essen |
  |
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
|
Der Poll ist IMO überflüssig, da es keine Regel dazu gibt, somit jede Stimmabgabe und Einsendung gleich korrekt oder falsch ist, und daher gevoted werden kann wie auch immer.
Die Forumskonvention ist nicht bindend, und insbesondere hiermit begründete "Nein" Stimmen wären regelwidrig.
Aber das nur am Rande...  |
|
_________________
 |
|
|
|
Verfasst am: 05.04.2007 01:26 |
|
|
SH84 |
Administrator |
 |
 |
Anmeldungsdatum: 09.05.2005 |
Beiträge: 2484 |
Wohnort: Berlin |
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
|
Eine Nein-Stimme mit dem Hinweis, das englische Divider falsch sind, währe übrigens auch nicht regelwidrig... |
|
|
|
|
Verfasst am: 05.04.2007 01:32 |
|
|
Mozo |
DVD Profiler Profi |
 |
 |
Anmeldungsdatum: 03.12.2005 |
Beiträge: 664 |
Wohnort: Nürnberg |
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
|
SH84 hat Folgendes geschrieben: |
Eine Nein-Stimme mit dem Hinweis, das englische Divider falsch sind, währe übrigens auch nicht regelwidrig... |
Klar. Es geht mir - der diese Umfrage gestartet hat - aber nicht um die Rules, die von Invelos vorgegeben sind. Es ist mir schon klar, dass es bzgl. "sprachliche Ausrichtung der Dividers" keine Regel gibt.
Ich finde es nur vonnöten, dass wir hier (die ja nicht einen ganz unerheblichen Teil der RC2-Profile erstellen), eine Einigung finden. |
|
|
|
|
Verfasst am: 05.04.2007 01:52 |
|
|
SH84 |
Administrator |
 |
 |
Anmeldungsdatum: 09.05.2005 |
Beiträge: 2484 |
Wohnort: Berlin |
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
|
Schon klar, ich habe das bei den paar Filmen, dich ich dahingehend bearbeitet habe, bisher immer in Deutsch geschrieben. |
|
|
|
|
Verfasst am: 05.04.2007 06:36 |
|
|
ya_shin |
Moderator |
 |
 |
Anmeldungsdatum: 09.05.2005 |
Beiträge: 790 |
Wohnort: Taipei, Taiwan |
  |
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
|
Was ist denn mit diesem Satz aus den Regeln:
Zitat: |
Make sure that the locality selected is correct for the release. In your profile, use the language of the locality for the release. Do not use mixed languages. |
Der macht das ganze doch eigentlich klar, oder? |
|
|
|
|
Verfasst am: 05.04.2007 08:48 |
|
|
Mozo |
DVD Profiler Profi |
 |
 |
Anmeldungsdatum: 03.12.2005 |
Beiträge: 664 |
Wohnort: Nürnberg |
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
|
ya_shin hat Folgendes geschrieben: |
Was ist denn mit diesem Satz aus den Regeln:
Zitat: |
Make sure that the locality selected is correct for the release. In your profile, use the language of the locality for the release. Do not use mixed languages. |
Der macht das ganze doch eigentlich klar, oder? |
Eigentlich ja.... - trotzdem gibt es hier (imho unnötige) Diskussionen. |
|
|
|
|
Verfasst am: 05.04.2007 09:35 |
|
|
SH84 |
Administrator |
 |
 |
Anmeldungsdatum: 09.05.2005 |
Beiträge: 2484 |
Wohnort: Berlin |
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
|
|
|
|
|
Verfasst am: 05.04.2007 09:49 |
|
|
|
|
Verfasst am: 05.04.2007 12:17 |
|
|
RHo |
DVD Profiler Profi |
|
 |
Anmeldungsdatum: 09.09.2005 |
Beiträge: 466 |
|
|
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
|
Ich habe wieder für Anderes gestimmt. Meist stehen die Divider ja nicht im luftleeren Raum, sondern der Text wird von den Credits übernommen (TV Episoden jetzt einmal ausgenommen). Desshalb sollte auch hier wenn möglich "as credited" gelten. Im Besipiel von Animationsfilmen mit underschiedlichen Credits je nach Spracheinstellung, würde ich dann die Sprache der Credits verwenden, also zum Beispiel "English Voices" und "Deutsche Stimmen" beides auch in Profilen der Lckalität "Germany". |
|
|
|
|
 | |  |
DVDProfiler-Forum.de Foren-Übersicht » Profile Allgemein |
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben. Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten. Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten. Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen. Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen. Du kannst Dateien in diesem Forum nicht posten Du kannst Dateien in diesem Forum nicht herunterladen
|
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Seite 1 von 1
|
|
|
|